中文語音解說
位於永樂市場邊的阿松割包是台南人愛吃的點心。不同於內夾紅燒三層肉的傳統割包,阿松割包裡包裹的是藥膳清湯熬煮的肉類,客人可依自己的喜好選擇內餡,建議第一次來的朋友可以先試試別處吃不到的豬舌包。另外,也別錯過這裡的藥膳清湯,吸收肉類精華的清湯十分清甜。
English audio guide
Located on the edge of Yongle Market, A Song Gua Bao is a favorite snack among Tainan locals. Unlike traditional gua bao, which typically contains braised pork belly, A Song’s version features meat cooked in a medicinal herb broth. Customers can choose their favorite filling, but first-timers are encouraged to try the unique pork tongue bao. Don’t miss out on their herbal broth, which is rich in flavor from the slow-cooked meats.
日本語音声ガイド
永楽市場の近くにある阿松割包は、地元の人から愛されている台湾風ハンバーガーです。甘辛く煮込んだ バラ肉を挟んだ普通の「割包」とは異なり、ここは薬膳スープで煮込んだ肉を使い、自分で具を選ぶこと ができます。初めての人には、ほかの場所では味わえない豚の舌がおすすめ。また、肉のエキスがよく出 ている透明な薬膳スープも美味。
한국어 음성 안내
융러 시장가에 위지한 아쑹 꽈바오는 타이난 사람들이 즐겨 먹는 간식입니다. 각자 다른 3 가지 훙샤오(돼지고기조림)를 넣은 전통 꽈바오로, 약재를 넣고 고아 낸 삶은 고기가 들어가며 손님들은 취향에 따라 속을 채울 수 있습니다. 처음 온 손님이라면 다른 곳에서는 먹을 수 없는 돼지 혀 꽈바오를 먼저 먹어 보는 것을 추천합니다. 또한 이곳의 육수가 진하게 우러나 달짝지근한 약선탕도 놓쳐서는 안 되는 메뉴입니다.